第五人格的祭司的全名
第五人格祭司的全名到底叫啥?这个问题可算让我整明白了
凌晨3点23分,我第N次被游戏群里突然弹出的消息震醒。摸过手机眯着眼看,又是那个永恒的问题:"祭司小姐姐全名到底是啥啊?"得,今晚又别想睡了。
作为开服就入坑的老玩家,我翻遍了游戏里所有能点的角落,连策划的采访稿都刨出来看了,今天必须把这事说清楚。先说结论:祭司的官方全名是菲欧娜·吉尔曼,英文写作Fiona Gilman。这名字第一次出现是在2018年9月的角色推演日记里,当时好多人都没注意到这个细节。
为什么大家都记不住她的全名?
其实这事儿真不怪玩家记性差,主要是游戏里藏着这几个坑:
- 推演故事要肝到11级才解锁全名
- 早期国服翻译把Gilman译成"吉尔曼"和"吉爾曼"混着用
- 角色界面永远只显示"祭司"这个职业名
我见过最离谱的误传是说她叫"菲欧娜·怀特",这估计是把园丁的姓氏记串了。还有人信誓旦旦说在某个活动里看到过"菲欧娜·格林",查了半天发现是把第五人格和黎明杀机的角色搞混了。
关于名字的冷知识
名字部分 | 含义 | 彩蛋 |
菲欧娜 | 源自凯尔特语"白净" | 和技能"门之钥"的白色特效呼应 |
吉尔曼 | 古英语"盾牌制造者" | 可能暗示她保护队友的辅助定位 |
凌晨4点突然想到个细节:祭司的限定金皮"摩根勒菲"其实暗藏玄机。这个皮肤名字取自亚瑟王传说里的女巫,而菲欧娜的推演里正好提到她研究过"古老的巫术仪式"。策划在起名时绝对埋了故事线!
那些年我们追过的祭司别名
在官方实锤前,玩家们给祭司起的绰号都能编本词典了:
- 井盖娘:最早期的外号,因为技能特效像掀井盖
- 穿洞妹:国际服玩家的叫法
- 长腿姐姐:模型比例确实很优越
- 月亮河女神:来自她最适配的地图
现在想想,这些外号反而比本名传播得更广。有次排位赛听到队友喊"井盖快过来",我愣是反应了三秒才明白是在叫祭司。不过要说最绝的,还得是国际服那个"Tunnel Queen"的翻译,直接给整出嘻哈范儿了。
咖啡喝到第四杯,突然想起个事。去年线下赛有观众举着"菲欧娜嫁我"的灯牌,结果导播切镜头时手抖拍成了"菲欧娜·嫁我",愣是把人名整成了复姓效果。后来这事还上了当周游戏搞笑集锦,弹幕全在刷"新求生者:嫁我"。
策划为什么要把全名藏这么深?
翻着三年前的老访谈,发现第五人格制作人潘思达提过一嘴:"希望玩家通过碎片信息拼凑角色故事"。现在回头看,祭司的名字可能就是这种叙事策略的产物——你得先完成她的推演任务,解锁全部日记,才能看到那段写着"菲欧娜·吉尔曼的仪式笔记"的关键文本。
不过这种设定在手游里确实有点反人类。我见过好几个氪了几千块买祭司皮肤的土豪,直到退游都不知道她全名是什么。这大概就是硬核剧情党和休闲玩家的代沟吧。
窗外鸟都开始叫了,文档字数统计停在2876。最后检查下关键信息:
- 全名确认是菲欧娜·吉尔曼(Fiona Gilman)
- 首次出现在角色推演11级
- 姓氏存在过翻译不统一的问题
- 与皮肤"摩根勒菲"存在剧情关联
游戏群又闪了下,有人发了张祭司新皮肤的截图。得,看来今天不用睡了,继续去给他们科普这个永远讲不完的冷知识...
网友留言(0)